Top.Mail.Ru
Перейти к публикации

TheDima48

SimRacing
  • Публикации

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    9

Последний раз TheDima48 выиграл 29 октября

Публикации TheDima48 были самыми популярными!

Репутация

86 Хорошая

О TheDima48

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 05/17/1996

Контакты

  • Сайт
    https://vk.com/russian_simracing
  • Steam
    https://steamcommunity.com/profiles/76561198063881859/

SimRacing

  • Руль
    G25 Racing
  • iRacing ID
    401738

Информация

  • Имя
    Dmitry
  • Город
    Ахтубинск

Посетители профиля

311 просмотров профиля
  1. Официальным паком споттер в русской озвучке для iRacing выйдет в следующем сезоне. До него около месяца. "It will go out at the start of next season. I think that is only a month away." - David Tucker
  2. Пока перевожу крю чифа, тут сообщение пришло) Дейв Кеммер (основатель iRacing) ответил разработчику споттера Дэвиду Такеру. Он дал согласие на добавление моего пака официально в сим.
  3. Можно и не только словом поддержать. В первом посту темы есть ссылка
  4. Именно так и будет. Поэтому, когда я переводил встроенного споттера для iRacing, переделывал его 9 раз. Только с крю чифом из-за объёма информации это не прокатит. Именно поэтому у меня один уровень звука во всех сообщениях (которые записаны на данный момент). Именно по этому на одну фразу записано от 3 до 25 вариантов (для разнообразия, длинные, короткие). Споттера я перенёс с пака, который ушёл в iRacing. Там короткие, информативные сообщения.
  5. Пока не за что) На 29.10.2020 + 21,22,28.10.2020: - переведён раздел "средства обгона" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "мониторинг двигателя" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "инциденты" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "лицензия" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "смена водителей" - процесс выполнения 100%
  6. На 28.10.2020 сделано плюс 21,22.10.2020: - переведён раздел "условия" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "время гонки" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "push now" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "pearls of wisdom" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "темп" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "средства обгона" - процесс выполнения 50%
  7. На 22.10.2020 сделано плюс 21.10.2020: - переведён раздел "отслеживание соперников" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "стратегия" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "условия" - процесс выполнения 40% - переведены голосовые команды (для общения с крючифом) для всех поддерживающих симуляторов - процесс выполнения 100% (большой объём, перевод команд занял 3 дня)
  8. По поводу встроенного русского споттер пака. Он прошёл проверку и одобрен разработчиком споттера в iRacing Давидом Такером. Но чтобы добавить его в iRacing, должен одобрить Дейв Кеммер (основатель и гл. директор iRacing). Он ему написал, ждём ответа.
  9. Он ещё в разработке. Но споттер для него, к примеру, уже переведён и работает отлично. Как будет переведено достаточно информации для теста, сделаю видео. Такой объём сообщений из-за огромного количества голосовых (и не только) взаимодействий с самим крючифом. Плюс, правильно подметил, на каждое слово или фразу от 3 до 20 вариантов ответа. Будут. Я полностью русифицирую. На данный момент перевожу именно голосовые команды, с помощью которых можно будет общаться с крючифом. Делаю это в первую очередь, чтобы я мог сразу проверять на правильность и логичность всех сообщений в самом симуляторе.
  10. Пока русский крючиф в процессе перевода, буду здесь выкладывать логи работ, чтобы знали, что я это дело не забрасываю. На 21.10.2020 сделано: - фоновый шум теперь можно выбрать (либо стандартный DTM, либо NASCAR) - процесс выполнения 100% - переведены все составные фразы - процесс выполнения 100% - звуки рации, вызова крючифа и т.д. оставил дефолтными. Менять не буду - переведены фразы, связанные с вашими запросами (например, "выбрана 1 пит стратегия", "проверка связи", "я вас не слышу", "принял, я не буду оповещать о жёлтых флагах" и т.д.) - процесс выполнения 100% - переведён раздел "будильник" (всё, что связано с временем суток и т.д.) - процесс выполнения 100% - переведён раздел "проверка связи крючифа" - процесс выполнения 100% - переведён раздел "проверка связи споттера Dmitry" - процесс выполнения 100% - полностью переведён споттер и он будет добавлен отдельно spotter_Dmitry, а не заменять стандартный - процесс выполнения 100% (возможны дополнения) - переведён раздел "ругательства" (когда крючиф ругает вас за то, что вы плохо водите) - процесс выполнения 100% - переведён раздел "отслеживание соперников" - процесс выполнения 50% - переведено само приложение, кроме консоли (консоль не переводится) - процесс выполнения ~100% (нужны правки) - вместе со всеми звуковыми сообщениями переведены субтитры см. первый пост
  11. "I checked it out and everything is working perfectly. Thanks for your hard work on this. I totally understand about the character set. It did not look very close to me, but I was not sure how things work over there. Hopefully someday we can support more characters. David" Ну, собственно, всё) А пока они решают вопрос, как и когда добавить его в iRacing (думаю, что в скором времени), можно скачать самому и поставить: https://drive.google.com/file/d/1sLH41vWM13ZAtYNhg4lTNagZ2V2Cktr-/view?usp=sharing David - "I'm asking my boss now for permission to add it to iRacing. In the meantime you can share it on members. They can copy it to the C:\Program Files (x86)\iRacing\sound\spcc\ folder by hand and we will be able to find it. Remember to have them select it in the options menu in the sim to start using it."
  12. Ну что. Разработчик iRacing мне ответил. Ему понравился пак. Указал на некоторые недостатки. После их исправления, скину на до проверку и всё, пак принят) Споттер отправлен повторно на проверку. В течение 2 дней должны ответить, поэтому не выкладываю исправленную версию. Исправления: - исправлены звуки рации под герцовку iRacing - восстановлено удалённое сообщение "Джокер кругов осталось ехать..." (для ралли кросс) - из текстового кода удалены все лишние строки - из текстового кода удалены все числа 21-29, 31-39, 41-49 и т.д. (так как iRacing автоматически их формирует из чисел 20 и 1 и т.д.) - из пака удален spcc.dat за ненадобностью - добавлено новое сообщение "Твоя гоночная резина была заменена на ту, с который ты проходил квалификацию". Также, David Tucker извинился за то, что iRacing не поддерживает кириллицу, потому что у него не дошли руки до этого. Но в будущем пообещал это исправить
  13. Ошибаешься. Обязательных фраз 482 штуки. Всё, что выше этого числа - вариативность произношения. У меня 687. Причём, переведены все фразы, которые использует iRacing и включены те фразы, которые iRacing не использует, но имеет их в наличии. Например, сообщения между стартом и рестартом, различаются ("Сейчас будет старт" или "Сейчас будет рестарт"). А те фразы, которые не подходят логически из-за разницы в правилах между русским и английским языками, аннулированы командой NULL, которая блокирует воспроизведение. Например, сообщение "Catch the 1 car" состоит из трёх фраз "Catch the", "1" и "car". Но если переводить каждую фразу, то получится "Прижмись к один машина". Сразу объясню, что числа используются в разных местах, а так как текстовый код имеет только одно значение для каждой цифры, нельзя озвучить несколько вариантов, например "один", "одна", "одной" и т.д. Проблема с падежами. Поэтому, David Tucker (разработчик споттера в iRacing) написал текстовый код таким образом, чтобы можно было аннулировать те фразы, которые не нужны в другом языке. И я перевёл фразу "Catch the" как "Прижмись к номеру", затем "один", а сообщению "car" присваиваю значение NULL. И получается "Прижмись к номеру 1". Тем более, споттер тестировался около 2 недель разными людьми в разных дисциплинах - овалы, дороги, грязевые овалы. Ралли кросс лично я не тестил. И английских фраз не было. А если в последующем будут, то говорите мне, при каких обстоятельствах и что сказали (хотя бы примерно). Может быть такое, что я пропущу обновление споттера и произойдут какие-то изменения.
  14. Всем для информации! Если что, скорее всего, не ждите перевода в этом году. Скорее всего. Крючиф включает в себя около 43000-45000 аудиосообщений. Начал перевод 18.10.2020. На момент 19.10.2020 переведено 441 сообщение. Дело не брошу, доведу до конца. P.S. Если исключить перевод имён соперников и персонализацию иностранных имён, то число сообщений снизится до 20000-23000.
×
×
  • Создать...